本帖最后由 anychange随您变 于 2013-5-3 06:44 编辑
" p( s+ }& @- W
5 K2 r6 @2 u2 x4 j
N, Y# ^$ i- i6 S+ G1 T5 U
& U- l8 ?$ F+ r) {4 b# V, c/ _
此為靜坐有感,當非概全,如有謬誤,實屬偶然,幸勿見怪喔 4 M+ [) g% g5 @# l7 p4 X
(以下有簡體字翻譯 但是"師"必需看繁體字) 1.医]師
/ U: L/ P, S, q# m: I1 r2.教師 & h* T1 O: a8 I! p' I
3.美容師 4 q! \' Q3 R1 @, s" v6 X: B' t
4.美发師
* i2 g9 n6 g, \- | l5 o5.理疗師
* b% B7 M8 S" b* ?0 u. D2 r+ S6.厨師
( f Y2 V; p' \5 F0 {9 p7.设计師 ) L3 e7 n8 o! K) w
8.工程師 ( q) L7 A6 F8 v, ^; H5 j
9.风水師 # N* K9 b0 f t) Z, @, [$ |1 |8 d
10.国師 (为政者之策划人)
/ U7 `9 p3 V: r, r$ X5 [) g以上诸師 (应该还有漏网之鱼 ) 请看其职业连想其成效.& Z$ k: {$ @5 Q" k
中国人造字之妙,从"師 "字可见一斑,左有两"口"---善辩,右有一"币"---入而不退.合曰"启币"3 E/ V4 k3 a, R' l+ i4 V
此为静坐有感,当非概全,如有谬误,实属偶然,幸勿见怪喔 ; z8 g# n. E1 x/ u g
9 o4 r3 }9 \& Y! k
R5 ?2 U9 X8 j# }
4 W. s$ {$ Q8 p7 k# c/ X |
点评