本帖最后由 anychange随您变 于 2013-5-3 06:44 编辑 ' V( `& t* U- ?' c9 H3 V. q
' O) X9 E6 i* h* _2 ~- z
+ f5 Y6 A7 }* O. V8 Y5 ?6 S$ V/ [
- Y# \; @6 f! F3 q6 D1 g7 @0 i 此為靜坐有感,當非概全,如有謬誤,實屬偶然,幸勿見怪喔 ) S( ]( `/ v2 i3 i$ B, }" Y, j
(以下有簡體字翻譯 但是"師"必需看繁體字) 1.医]師 8 q; Q. w5 j) P5 L- o! C" f
2.教師
- I. k% N* O8 t2 N' a8 L3.美容師 ! u, r$ h1 \! F/ \0 V1 j
4.美发師 3 k0 l8 H, n) U6 X9 X9 b
5.理疗師 ! x, F, a; j3 s! w" G! O
6.厨師
* t; ~5 ?$ A4 X* O- c7.设计師
9 \- ?5 {* R0 n6 z9 L+ p8.工程師
9 Z9 p8 r% b& g. d1 x9.风水師
7 i y' j- j- l/ J5 \& W3 \10.国師 (为政者之策划人)
) @( ?, A2 A3 f% p. o" D以上诸師 (应该还有漏网之鱼 ) 请看其职业连想其成效.
4 P+ S, Q5 _' k3 V中国人造字之妙,从"師 "字可见一斑,左有两"口"---善辩,右有一"币"---入而不退.合曰"启币"
0 I: a; [* k: b# T0 a6 g* N此为静坐有感,当非概全,如有谬误,实属偶然,幸勿见怪喔 , r1 o2 i, w* K5 A
3 }! g% k* ^/ R( e* W4 W' ]
! X2 L) \ D' N' u, w, q1 R3 w0 d- N6 z: y6 Z
|
点评