本帖最后由 anychange随您变 于 2013-5-3 06:44 编辑 5 v: K% J$ g3 Y8 l, A* R9 z
7 U# r$ c. b/ T- [5 W: @6 Q3 k+ q
$ S4 R+ N$ {$ A) c2 _3 L
4 Q2 [; p* v) c1 R$ @& `* y9 M- f 此為靜坐有感,當非概全,如有謬誤,實屬偶然,幸勿見怪喔 2 A/ S0 T- w2 W3 I. e$ ^
(以下有簡體字翻譯 但是"師"必需看繁體字) 1.医]師 . \: E$ m9 Y0 E9 [, p1 c4 `
2.教師
+ {$ w" g- F1 h' w Q9 y6 r3.美容師 + o& {1 s% i x, N+ [
4.美发師
% H1 E) P( j! I# [: Y; M1 o5.理疗師 # C' y0 J6 G! J5 G2 C" t2 b3 |+ A; v
6.厨師
: ~3 @; f( \/ }1 N0 t4 o7.设计師
$ r& ^ @; d* {8 j. J8.工程師 % K+ \, g( _) P0 P
9.风水師
$ m+ t& {$ W! n1 U1 a10.国師 (为政者之策划人)8 w# J8 i+ _5 O7 e
以上诸師 (应该还有漏网之鱼 ) 请看其职业连想其成效.6 C+ T4 Z# @3 v1 Z
中国人造字之妙,从"師 "字可见一斑,左有两"口"---善辩,右有一"币"---入而不退.合曰"启币"% D; K0 ]* s( k3 h5 |; L: a/ _
此为静坐有感,当非概全,如有谬误,实属偶然,幸勿见怪喔 7 N% ?) {$ D7 I2 Q
" U* v: b$ w5 m3 b d" s
7 K: |7 [2 T- d& c. \6 W
4 g) L6 ?/ v, F: O D5 Q |
点评